Prevod i ovjera svih vrsta dokumentacije
Višegodišnje iskustvo, te veliki broj zadovoljnih korisnika i prevedene dokumentacije nas čine adekvatnim izborom za Vaš sljedeći prevod.
Usluge usmenog prevoda
U skladu sa Vašim potrebama, pružamo sve vrste simultanog i konsektutivnog prevoda za bilo koji tip sastanaka, konferencija, simpozijuma, naučnih skupova, medijskih dešavanja i sl.
Pomoć prilikom popunjavanja svih tipova obrazaca
Pružamo pomoć pri popunjavanju svih tipova elektronskih ili papirnatih obrazaca – aplikacija za sve vrste projekata, zahtjeva (za vizu, grantove, izdavanje dokumentacije i sl.)
Sudski tumač i prevodilac za engleski. Brzo, stručno, pristupačno.
Sudski tumač odnosno, sudski prevodilac je lice koje je imenovano od strane Ministarstva pravde za poslove prevođenja govora i pisanog teksta sa stranog jezika na jedan od službenih jezika u upotrebi u Bosni i Hercegovini. U pitanju je lice koje izdaje ovjereni prevod dokumenata i koje svojim potpisom i pečatom garantuje da je prevod vjeran originalu. Njihova uloga je neophodna u javnim državnim ustanovama (sudovi, ministarstva, zdravstvene ustanove, fakulteti, itd.).
Sudski tumač Nemanja Jovanović se bavi procesom prevođenja sa ovjerom od strane sudskog tumača/prevodioca za engleski jezik. Pored prevoda, lekturisanja, pomoći prilikom prevoda ili popunjavanja obrazaca svih vrsta, ovjera od strane sudskog tumača je jedna od osnovnih aktivnosti kojom se bavimo kako bismo ispunili zahtjeve naših klijenata.
Usluge prevođenja sa ovjerom sudskog tumača/prevodioca se pružaju kako fizičkim tako i pravnim licima, bilo da je u pitanju opšta ili uskostručna dokumentacija.
Imajući u vidu da je svaki klijent jedinstven i poseban, primjenjuje se individualni pristup uz viziju potencijalnog dugoročnog partnerskog odnosa. Trudimo se da u svom radu otjelotvorimo spoj iskustva i napornog truda, što doprinosi kvalitetu samih usluga, a maksimalna posvećenost klijentima donosi rezultate u skladu sa time.
Višegodišnje iskustvo u mnogim oblastima prevoda kao i raspoloživi ljudsko-tehnički resursi pružaju fleksibilnost po pitanju kvaliteta prevoda, kao i definisanja i poštovanja rokova dostave istih. Usluge koje pružamo su u skladu sa standardnom prevodilačkom praksom